拼音信


  韩国朋友从香港回了韩国,元旦给他发了邮件之后,收到这么一封回信。

用拼音写成的信件
用拼音写成的信件

  大概是韩国的电脑没有中文输入法,所以信件竟然是用汉语拼音拼出来的(当然,第一个Dear除外)。这是我第一次收到这种信件,感觉比读英文累得多。
  话说我怎么又忘了写邮件标题?

2 responses

  1.  Avatar

    很高兴听到你和她没继续发展。
    我在韩国。
    我打算1月7日回香港。
    回香港以后我会跟你联系。
    到时候请你保重。
    确实难!
    翻译了我半天,最后一句还没看懂……
    为什么要到时候才请你保重啊?

    1. 异乡人 Avatar

      我想他的实际意思应该是后面四个字吧!

Leave a Reply to Anonymous Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


*