韩国朋友从香港回了韩国,元旦给他发了邮件之后,收到这么一封回信。
大概是韩国的电脑没有中文输入法,所以信件竟然是用汉语拼音拼出来的(当然,第一个Dear除外)。这是我第一次收到这种信件,感觉比读英文累得多。
话说我怎么又忘了写邮件标题?
拼音信
2 responses
-
很高兴听到你和她没继续发展。
我在韩国。
我打算1月7日回香港。
回香港以后我会跟你联系。
到时候请你保重。
确实难!
翻译了我半天,最后一句还没看懂……
为什么要到时候才请你保重啊?-
我想他的实际意思应该是后面四个字吧!
-
Leave a Reply